زمان انتشار: ۲۵ تیر ۱۳۹۶ -

سوتفاهم در مورد سید جلال و عذرخواهی مترجم برانکو

ترجمه حرف‌های برانکو درباره سیدجلال حسینی با توضیح مترجم این تیم همراه شده است.

سرای نور؛روز گذشته سایت رسمی باشگاه پرسپولیس مصاحبه ۸ دقیقه ای مدیر رسانه ای این باشگاه با برانکو در اردوی ‌اوکراین را منتشر کرد که در بخشی از آن اصغر نیک سیرت در ترجمه حرف‌های برانکو گفت: “بازیکنان ما اماده هستند و فقط سیدجلال حسینی کمی از خستگی شکایت دارد که در روزهای اینده این مسئله رفع خواهد شد.” حرفهایی که خیلی مورد توجه رسانه ها قرار گرفت و امروز چند روزنامه هم روی آن در فضای روی جلد خود مانور کردند.

نیک سیرت امروز درباره این بخش از حرفهای منتشر شده برانکو، به ورزش سه گفت: “شاید من در بیان منظور سرمربی تیم دچار خطا شدم. منظور من اشاره به مصدومیت کمر سیدجلال بود که هنوز کاملا رفع نشده و کاپیتان پرسپولیس از شرایط کمرش راضی نبوده. اگر جملات پخش شده در مصاحبه برانکو سوتفاهمی درباره سیدجلال ایجاد کرده، من عذرخواهی می کنم.”

باید به این نکته اشاره کنیم که سیدجلال حسینی به دلیل مصدومیت کمر امروز هم در تمرینات گروهی شرکت نکرد و فقط به نرم دویدن دور زمین پرداخت اما مصدومیت کاپیتان پرسپولیس جدی نیست و قطعا به بازی اول تیمش در  لیگ برتر خواهد رسید.

کلیدواژه ها:
زمان انتشار: ۲۵ تیر, ۱۳۹۶

مطالب مرتبط


  • آخرین اخبار
  • پربیننده ترین ها
  • آرشیو
یاداشت و مقاله
مصاحبه و گفتگو
  • گزارش تصویری